Sunday, 8 December 2013

Thanks Giving Day



உதவிக்கு நன்றி செலுத்துவது மனிதனுடைய இயற்கை குணம். ஆனால், இன்று செய்யும் உதவிக்கு நன்றி தெரிவிக்கா விட்டாலும் அதைப் பற்றி குறை கூறாமல் இருந்தாலாவது பரவாயில்லை என்று தான் நினைக்கத் தோன்றுகிறது. மனிதனிடமிருந்து நன்றி விசுவாசம் எடுபட்டுப் போய்விட்டதால்``நன்றியுள்ள பிராணி நாய் என்று பாடம் சொல்லிக் கொடுக்கும் நிலைக்கு தள்ளப்பட்டுள்ளோம். நன்றியுணர்வில் எல்லோருமே மனிதனைவிட மிருகத்திற்கு முதலிடம் கொடுப்பது தான் நடைமுறை.

அமெரிக்கர்களுக்குநன்றி

குழந்தைகள்தினம்,ஆசிரியர்தினம், எய்ட்ஒழிப்பு தினம்...... இவ்வாறு ஒவ்வொன்றுக்கும் ஒரு தினத்தை உண்டாக்கி வைத்திருப்போர், அமெரிக்காவில் ஒவ்வொரு நவம்பர் மாதத்தின் நான்காவது வியாழக்கிழமை ThanksGiving Day நன்றிதெரிவிக்கும் தினமாக கொண்டாடி வருகின்றனர். உலக அமைதிக்கு அச்சுறுத்தலாக இருப்பவர் யார்? யார்? என்று எடுக்கப்பட்ட ஒரு கருத்து கணிப்பில்இரண்டாம் (முதல்) இடத்தைப் பிடித்தவர் ஜார்ஜ் புஷ். உலகத்தின் போலீகாரர் என்ற கற்பனையில் ஈராக்கை அடுத்து அவரது இலக்கு ஈரானா? கூட கொரியாவா? என்றெல்லாம் கேள்விகள்எழுப்பின உலக ஊடகங்கள்.
ஏற்கனவே அமெரிக்க பொருளாதாரம் வீழ்ச்சியடைந்து முதலாளித்துவத்தின் அதிவாரம்ஆடிப்போயுள்ளது. நன்றி செலுத்தும் விதம்

இலாத்தின் பார்வையில்``நன்றி என்பது ஒரு தினத்தோடு மட்டுமல்ல; மனித வாழ்க்கையின் ஒவ்வொரு மணித்துளிகளோடும் சம்பந்தப்பட்டிருக்கிறது. இறைவேதத்துக்கு இணையான இறை பாக்கியம் வேறில்லை என்பதால் நோன்பின் மூலம் குர்ஆன் அருளப்பெற்ற காலத்தில்``நன்றி செலுத்துவதை மார்க்கக் கடமை யாக்கியுள்ளது இலாம்.

விண்ணையும் மண்ணையும் மனிதனுக்காகவே இயங்கவைத்த அனைத்துலக இரட்சகனுக்கு நன்றி தெரிவிப்பதற்காக ``அல்ஹம்து லில்லாஹிரப்பில்ஆலமீன் இந்த அண்டசராசரத்தைப் படைத்து பராமரிக்கக்கூடிய அல்லாஹ்வுக்கே எல்லாப் புகழும் என்று கூறுவதை ஒவ்வொரு தொழுகையிலும் அவசியமாக்கப் பட்டுள்ளது.

``எவரேனும் ஒருவருக்கு கொடை வழங்கப்பட்டால் வசதியிருப்பின் அவரும் கொடையளித்தவருக்குப் பகரமாக தானும்
வழங்கட்டும். அப்படியில்லை அவரை மனதாரப் புகழட்டும் என்றும், மற்றோர் அறிவிப்பில்``உதவியவருக்கு ஜஸாகல்லாஹு கைரா - அல்லாஹ் உங்களுக்கு சிறந்த பகரத்தை வழங்குவானாக! என்று கூறிவிட்டால் புகழ வேண்டிய அளவுக்கு புகழந்து விடுகிறார் என்றும் நபி (ஸல்) அவர்கள்கூறினார்கள். (மிஷ்காத்) அப்துல்லாஹ் இப்னு அபீ ரபீஆவிடம் ஒருமுறை நபி (ஸல்) அவர்கள் கடன் வாங்கியிருந்தார்கள். கடனைத் திருப்பி செலுத்தும் போது உங்களுக்கும், உங்களுடைய குடும்பத்திலும் செல்வத்திலும் அல்லாஹ் அருள்வளம் (பரக்கத்)அளிப்பானாக! என்று துஆ செய்து விட்டு (ஒழுங்காக நிறைவேற்றுவதும் புகழ்வதும் கடன் கொடுத்தவருக்கு செய்யும் பிரதி உபகாரம் என்று கூறினார்கள். (இப்னுமாஜா)

இந்தக் காலத்தில் கடன் கொடுத்தவர், ``தன்னை பாராட்டா விட்டாலும் பரவாயில்லை. வாங்கிய கடனை உருப்படியாக திருப்பிக் கொடுத்து விட்டால் நானே உன்னைப் பாராட்டுகிறேன் என்ற நிலை தான் உள்ளது.

உதவிக்கு தகுந்த நன்றி
செய்யப்படும் உதவியின் முக்கியத்துவம் மற்றும் சிரமத்திற்கு தகுந்தவாறு நன்றியும் அமைய வேண்டும். நபி (ஸல்) அவர்கள் சுய தேவையை நிறைவேற்றுவதற்காக வெளியே சென்றிருந்தார்கள். திரும்பி வருவதற்குள் இப்னு அப்பா (ரலி) அவர்கள் உளூ செய்வதற்கு தண்ணீர் எடுத்து வைத்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் வந்து இந்த தண்ணீரை வைத்தது யார்? என்று வினவினார்கள். இப்னு அப்பா (ரலி) அவர்கள் தான் வைத்தார்கள் என்று அறிவிக்கப்பட்டதும், ``யாஅல்லாஹ்! அவருக்கு மார்க்க விஷயத்தில் நல்ல விளக்கத்தை கொடுப்பாயாக!என்று துஆ செய்தார்கள். இங்கு இப்னு அப்பா (ரலி) அவர்களின் உதவி சாதாரணமானது தான். ஆனால்நபியவர்களின் நன்றியுணர்வில் வெளிப்பட்ட பிரார்த்தனையோ மிக மிக உயர்ந்தது. ஏனெனில், எந்த நேரத்தில் எந்த வேலையை செய்ய வேண்டுமென்பதை யாரும் சொல்லாமல் தாங்களாகவே விளங்கி தண்ணீர் எடுத்து வைத்திருந்தார்கள்.

செய்த காரியம் சாதாரணமாக இருந்தாலும் அதற்காக செய்த சிந்தனை பாராட்டுக்குரியது எனவே தான் நபி (ஸல்) அவர்கள் ``இந்தவிளக்கம் மார்க்கவிஷயத்திலும் பொங்கி வழியட்டும் என்று பிரார்த்தனை செய்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்களின் தாடியிலிருந்த ஒரு பொருளை அபூஅய்யூப் அல்அன்சாரி (ரலி) அவர்கள் தட்டி விட்டதற்காக ``நீங்கள் வெறுக்கும் காரியத்தை அல்லாஹ் உங்களை விட்டு நீக்குவானாக! என்று பிரார்த்தித்தார்கள். (அல்அத்கார்) இப்படி சின்னச் சின்ன உதவிக்கும் உடனடியாக நன்றி தெரிவிக்கும் பழக்கத்தை நபி (ஸல்) அவர்கள் நமக்குக் கற்றுத் தந்துள்ளார்கள்.

தேங்சொல்லாமா?
இன்று எல்லா இடங்களிலும் ஆங்கில வார்த்தைகளை உபயோகிப்பது நாகரீகமாகக் கருதப்படுகிறது. நாம் பேசுவதில் பாதி வார்த்தை ஆங்கிலக் கலப்புடன் தான்இருக்கிறது. ``கக்கூ என்று சொல்வதை விட ``டாய்லட் என்று சொல்லி விட்டால் புனிதமான இடத்திற்கு சென்று வந்ததாக நினைப்பு. எந்த மொழியின் மீதும் நமக்கு வெறுப்பில்லை. ஆனால் குர்ஆனுடைய மொழியை விரும்புவது இறை நம்பிக்கையாளரின் பண்பாடு. எனவே தேங் என்று சொல்வதை விட நபி (ஸல்) அவர்கள் கற்றுத் தந்த கருத்துச் செறிவுள்ள துஆவாகிய ``ஜஸாகல்லாஹு கைரா என்று அரபியிலே சொல்வதை பரவலாக்க வேண்டும். அதையே கண்ணியமாகவும், நாகரிகமானதாகவும் கருதும் மனோநிலை நம்மிடம் உருவாக வேண்டும்.

நன்றி மறப்பது......
``தர்மம் செய்யுங்கள்; அதிகமாக பாவமன்னிப்புக் கோருங்கள். ஏனெனில் உங்களை நரகவாசிகளில் அதிகமாகப் பார்த்தேன் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் பெண்களை நோக்கி கூறிய போது அதற்குக் காரணம் என்ன? என்று புத்திக்கூர்மையுள்ள ஒரு பெண் கேட்டார். நீங்கள்அதிகமாக சாபமிடுகிறீர்கள். கணவரிடம் நன்றி கெட்டவர்களாக நடந்து கொள்கிறீர்கள் என்று நபி (ஸல்)அவர்கள் காரணம் கூறினார்கள். நன்றி மறப்பது நரகவாசியாகஆக்கிவிடுமளவு கொடூரமானது. ஏனெனில் கணவனுக்கு நன்றி செலுத்தாதவர்கள் அல்லாஹ்வின் அருட்கொடைக்கு எப்படி நன்றி செலுத்துவார்கள். எனவே தான் நபி (ஸல்) அவர்கள்``மக்களுக்கு நன்றி செலுத்தாதவன் அல்லாஹ்வுக்கு நன்றி செலுத்தியவனாக ஆக மாட்டான் என்று எச்சரித்தார்கள்.

336- حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ فَبَعَثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً فَوَجَدَهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَصَلَّوْا فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ لِعَائِشَةَ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ ذَلِكِ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا. - رواه البخاري


عن أسمة بن زيد قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم من صنع إليه معروف فقال لفاعله جزاك الله خيرا فقد أبلغ في الثناء - رواه الترمذي

عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُتِيَ بِالْجَنَازَةِ لَمْ يَسْأَلْ عَنْ شَيْءٍ مِنْ عَمَلِ الرَّجُلِ وَيَسْأَلُ عَنْ دَيْنِهِ فَإِنْ قِيلَ عَلَيْهِ دَيْنٌ كَفَّ عَنِ الصَّلاَةِ عَلَيْهِ وَإِنْ قِيلَ لَيْسَ عَلَيْهِ دَيْنٌ صَلَّى عَلَيْهِ فَأُتِيَ بِجَنَازَةٍ فَلَمَّا قَامَ لِيُكَبِّرَ سَأَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَصْحَابَهُ هَلْ عَلَى صَاحِبِكُمْ دَيْنٌ قَالُوا دِينَارَانِ فَعَدَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ هُمَا عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللهِ بَرِيءَ مِنْهُمَا فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَكَّ اللَّهُ رِهَانَكَ كَمَا فَكَكْتَ رِهَانَ أَخِيكَ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ مَيِّتٍ يَمُوتُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ إِلاَّ وَهُوَ مُرْتَهِنٌ بِدَيْنِهِ وَمَنْ فَكَّ رِهَانَ مَيِّتٍ فَكَّ اللَّهُ رِهَانَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ هَذَا لِعَلِيٍّ خَاصَّةً أَمْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً فَقَالَ بَلْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً - رواه الدرقطني

2424- حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَليْهِ وسَلَّمَ اسْتَسْلَفَ مِنْهُ حِينَ غَزَا حُنَيْنًا ثَلاَثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ أَلْفًا ، فَلَمَّا قَدِمَ قَضَاهَا إِيَّاهُ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَليْهِ وسَلَّمَ : بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ ، إِنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الْوَفَاءُ وَالْحَمْدُ. - رواه ابن ماجه

No comments:

Post a Comment